>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究プロジェクト

ヒンディー語ではどう言いますか?

コンテキストに応じて意味が変わる可能性があるため、ヒンディー語には「of」の完璧な翻訳は1つありません。ヒンディー語で「of」と言う一般的な方法がいくつかあります。

1。 「कक」(ka): これは、「of」の最も一般的で汎用性の高い翻訳です。所有、起源、または関係を示すために使用されます。

* 例: "यहकितfur कfur लेखककौनहै? "(この本 著者は誰ですか?)

2。 「की」(ki): これは「कक」の女性的な形です。女性の名詞で使用されます。

* 例: कहकहकहकहहै। "(これはのストーリーです 彼女。)

3。 「के」(ke): これは「की」の男性的な形です。男性名詞で使用されます。

* 例: पितपितपितです "(これらはの父親です 彼。)

4。 「से」(se): これは、原点または材料を参照するときに「from」または "に変換されます。

* 例: "यहयहयहなりb> बनबनबनです "(この布はのに作られています コットン。)

5。 "ककカー/के +जो +"(ka/ki/ke + jo): これは、「WHHS」または「WHER」を表現するために使用されます。

* 例: "वहवहवहなりb> なりबेंपढ़तなり नननकक役目? "(の名前は何ですか 本を読む少年?)

6。 「में」(男性): これは、何かの部分または側面を参照するときに「in」または「」に変換されます。

* 例: "इसइसशहशहशह対 बहुतबहुतबहुतसुंदसुंदですब」(にはたくさんの美しい庭園があります この都市。)

7。 「पप」(par): これは、表面または被験者を参照する場合の「on」または「」に変換されます。

* 例: "इसइसइसपfu एकचितचितचितです "(に写真があります この本。)

適切な翻訳を選択する際の「of」のコンテキストと特定の意味を考慮することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。