直接翻訳:
* désespéréd'Aimer: これは最も文字通りの翻訳ですが、少し硬く聞こえます。
* avide d'Amour: これは文字通り「愛に対する貪欲」を意味し、強い欲求を伝えますが、必ずしも絶望ではありません。
その他の微妙なオプション:
* avoir un besoindésespéréd'amour: これは、愛の必死の必要性を強調しています。
* êtreprêtàToutPour Aimer: これは「愛のために何でもする準備ができている」ことを意味し、絶望を意味します。
* Chercher L'Amour Avec Une FerveurDésespérée: これは、「絶望的な熱意で愛を探す」ことを意味します。
* êtreRongéParledésirD'Aimer: これは文字通り「愛への欲求に捨てられる」ことを意味し、消費する憧れを示唆しています。
最良のオプションは、あなたが表現したい特定の感情に依存します。
