>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

TagalogまたはFilipinoの言葉の側近は何ですか?

コンテキストに応じて、「Entourage」をTagalogまたはFilipinoに翻訳する方法はいくつかあります。

フォーマル:

* サマハン: これは最も文字通りの翻訳であり、「グループ」または「会社」を意味します。正式な設定に適しています。

* pangkat: 「サマハン」に似ていますが、グループの側面を強調しています。

非公式:

* barkada: これは、非公式の設定でよく使用される親しい友人のグループを指します。

* kumpanya: これは「会社」を意味し、「サマハン」よりもカジュアルな方法で使用されています。

* カサマハン: 「Kumpanya」に似ていますが、交際の側面を強調しています。

有名人の側近に固有の:

* pangkat ng mga taga-suporta: これは「サポーターのグループ」に翻訳され、誰かの側近、しばしば有名人に特別に使用されます。

* mga kasamahan: これは「仲間」を意味し、人の側近に使用できます。

最良の翻訳は、特定のコンテキストと必要な形式のレベルに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。