フォーマル:
* Walang Kapantay - これは文字通り「平等ではない」を意味します。それは、何かが本当に例外的で比類のないことを意味します。
* Walang Katulad - これは「類似性のない」に翻訳され、問題のオブジェクトや人に類似したものや匹敵するものは何もないことを示唆しています。
* ヒンディー語マタタワラン - これは「凌ぐことはできません」に翻訳され、比類のない品質や何かの優位性を強調します。
非公式:
* wala nang mas maganda/mas magaling - これは「より良い/より熟練したものは何もない」ことを意味し、主題の優位性を強調します。
* wala nang mas mahusay - これは「これ以上優れたものはない」を意味し、主題の並外れた品質を強調しています。
その他のオプション:
* Parang Walang Katulad - これは「他には何も好き」に翻訳され、主題の独自性を強調します。
* sobra ang ganda/galing - これは「美しすぎる/熟練した」を意味し、被験者がすべての期待を上回ることを意味します。
正しいフレーズを選択する最良の方法は、特定のコンテキストと伝えたい形式のレベルに依存します。
