* メニノ: これは少年にとって最も一般的で一般的な用語です。英語の「男の子」に似た若い男の子に使用されます。
* rapaz: これはよりフォーマルで、若い男やティーンエイジャーに使用できます。英語の「若い男」または「若者」に相当します。
したがって、状況に応じて、ポルトガル語で「男の子」と言う「メニノ」または「ラパズ」のいずれかを選択できます。
* メニノ: これは少年にとって最も一般的で一般的な用語です。英語の「男の子」に似た若い男の子に使用されます。
* rapaz: これはよりフォーマルで、若い男やティーンエイジャーに使用できます。英語の「若い男」または「若者」に相当します。
したがって、状況に応じて、ポルトガル語で「男の子」と言う「メニノ」または「ラパズ」のいずれかを選択できます。