>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

ポルトガル語で盗品は何と言いますか?

ポルトガル語では、「盗品」に完全な翻訳はありません。なぜなら、それは複数の意味を持つスラング用語だからです。 コンテキストに応じていくつかのオプションがあります。

「クール、スタイリッシュ、トレンディ」を意味する場合:

* estilo (一般的なスタイル)

* manhã (より非公式、「クール」、「素晴らしい」を意味する)

* atitude (態度、sw歩)

* jeito (何かをする方法、スタイル)

* giga (印象的またはクールな何かのための非公式の俗語)

盗品の実際の言葉のように「盗品」を意味する場合:

* roubo (盗難)

* Mercadoria Roubada (盗品)

お金や富のためのラッパーの用語としての「盗品」を意味する場合:

* dinheiro (お金)

* グラナ (お金のための非公式のスラング)

* patrimônio (富)

最適な翻訳を選択するには、特定のコンテキストと伝えたい意味を考慮してください。

例えば:

*「彼は非常に多くの盗品を持っています」は、「Ele Tem Tanto Estilo」または「EleéétãoManha」と翻訳できます。

*「彼らは盗品で逃げた」は、「ELES FUGIRAM COM O ROUBO」または「ELES ESCAPARAM COM A MERCADORIA ROUBADA」と翻訳することができます。

最終的に、ポルトガル語で「盗品」の意味を伝える最良の方法は、特定のコンテキストを考慮し、適切な翻訳を使用することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。