スペイン語で「複数回」を表現する方法がいくつかあります。
周波数の場合:
* másdeuna vez: これは文字通りの翻訳であり、多くのコンテキストでうまく機能します。
* varias veces: 「数回」を意味し、2つ以上を意味します。
* Muchas Veces: 「何度も」を意味し、かなりの数を意味します。
* en varias ocasiones: より正式な、「何度か」を意味します。
* másdeun par de veces: 「数回以上」を意味し、より非公式のオプションです。
強調について:
* no solo una vez、sino varias: 「一度だけでなく、数回。」
* enmásdeunaocasión: 「複数の機会に。」
* másdeuna vez ha sucedido: 「それは複数回起こった。」
文章の例:
* 彼は訪問します (私はその博物館を複数回訪問しました。)
* 彼はcomido pizza varias veces este mes。 (今月数回ピザを食べました。)
* enmásdeunaocasión、私は彼がencontrado con ella en el supermercado。 (私は複数の機会にスーパーマーケットで彼女に出くわしました。)
文の形式のコンテキストとレベルに最もよく適合するフレーズを選択することを忘れないでください。
