>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

フランス語では長い時間だとどう思いますか?

文脈と形式のレベルに応じて、フランス語では「長い時間でした」と言う方法はいくつかあります。

フォーマル:

* il y a longtemps que… (それは長い時間が経ちました…) - これは最も一般的で汎用性の高いオプションです。

* cela fait longtemps que… (それは長い時間が経ちました…) - 上記に似ていますが、少し一般的ではありません。

非公式:

* çaFaitlongtemps! (久しぶりです!) - これはそれを言うためのカジュアルでフレンドリーな方法です。

* ne s'est pas vus depuis longtemps! (私たちは長い間お互いに会っていません!) - 友達に追いつくなら、これは良い選択肢です。

* je ne t'ai pas vu depuis longtemps! (私は長い間あなたに会っていません!) - これは、誰かに直接対処するための少し正式なオプションです。

その他のオプション:

* il y un temps fou que… (それ以来、それは年齢が経ちました…) - これは「Longtemps」よりも非公式であり、非常に長い時間を示唆しています。

* se voit rarementメンテナント。 (私たちは今はめったにお互いに会うことはありません。) - これは、しばらく誰かに会っていないことを示唆しており、それはもう少し受動的です。

最良の選択肢は、特定の状況とあなたが話している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。