フォーマル:
* Trèsストレス要因: これは最も文字通りの翻訳であり、「非常にストレスが多い」ことを意味します。
* エクストメメントストレス剤: これは、「非常にストレスが多い」という意味の高いレベルのストレスを強調しています。
* trèséprouvant: これは「非常に試している」ことを意味し、感情的に課税するストレスの多い状況を示唆しています。
非公式:
* 超ストレス剤: これは「非常にストレスが多い」と言うよりカジュアルな方法です。
* ストレスのあるàモート: これは、「死にストレスをたたく」という意味の表情です。
* jesuisàboutdenerfs: これは「私はロープの終わりにいる」を意味し、高いレベルのストレスを意味します。
その他のオプション:
* je suis sous pression: これは「私はプレッシャーにさらされている」ということを意味します。
* j'ai beaucoup de pression: これは、「私には多くのプレッシャーがある」ということを意味します。
最良の選択は、特定の状況と望ましい形式のレベルに依存します。
