>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 研究論文

バランスのためのマオリ語は何ですか?

英語で使用する方法で「バランス」に翻訳される、マオリの直接的な単語は単一ではありません。

ただし、コンテキストによっては、バランスのアイデアを伝えるためにいくつかの単語を使用できます。

一般的な概念:

* tika: この単語は、「正義」、「正義」、または「適切さ」を指します。それは、自然な秩序と文化的価値と調和している状態を意味します。

* Taurite: この単語は、「平衡」、「安定性」、または「ハーモニー」を意味します。バランスが取れており、制御されている状態を説明しています。

* whakatō :この単語は、「アレンジ」、「調整する」、または「バランスをとる」を意味します。それは何かをバランスさせる行為を説明しています。

特定のコンテキスト:

* whakapapa: 主に「系図」を意味しますが、それはまた、社会と自然界の相互接続とバランスの感覚を意味します。

* マナキタンガ: この言葉は「ホスピタリティ」と「ケア」を意味し、しばしば他の人の治療とケアの方法にバランスのアイデアが含まれています。

使用するのに最適な単語は、特定のコンテキストと伝えたい意味に依存します。 たとえば、飛行中の鳥のバランスのように、身体的な意味でのバランスについて話している場合、「タウリット」が最もふさわしいかもしれません。しかし、コミュニティの力のバランスのように、社会的文脈でのバランスについて話している場合、「ティカ」がより適切かもしれません。

言語間で翻訳することは、必ずしも直接的な1対1のプロセスではないことを忘れないでください。正しい言葉を見つける最良の方法は、あなたが表現したい概念のニュアンスを考慮し、マオリ語と文化に共鳴する方法でその意味を捉える言葉を選択することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。