古い英語の起源:
* "clōs"(c。1000AD): 単語の最も初期の既知の形式は、フェンスや壁のような物理的な障壁である「囲い」を意味していました。
中英語の進化:
* "close"(c。1300AD): この言葉はその物理的な囲いの感覚を保持しましたが、「近く」または「近く」の意味を発展させ始めました。
現代の英語拡張:
* "Close"(c。1600AD): 「近く」の意味は支配的な使用法となり、身体的および比ur的な感覚の両方で親密さを意味しました。これには、時間、関係、さらには類似性の近接性が含まれます。
* "close"(現在): 「クローズ」という言葉には、以下を含む幅広い意味があります。
* 近接性: 物理的に近く(たとえば、「ホテルはビーチに近い」)。
* 親密さ: 親密または強い関係(例えば、「彼らは親しい友情を持っています。」))
* 類似性: ほぼ同じ(たとえば、「2つの絵画は非常に近い」))
* 閉鎖: 完了または終了(例えば、「彼は解散後に閉鎖を探しています。」))
意味の重要なシフト:
* 物理的なエンクロージャーから近接性へ: この言葉は、物理的な障壁に焦点を当てることから、宇宙の親密さの概念を包含することに移行しました。
* さまざまな形の親密さへの近接性から: 意味はさらに拡大し、人間関係、類似性、さらには心理的状態に近さを含めるようになりました。
* 多義性: 「クローズ」という言葉は多目的になりました。つまり、複数の意味があります。これは、言語の柔軟性と適応性を反映しています。
変化の例:
「ドアを閉める」というフレーズを考えてください。古い英語では、それは文字通り物理的なエンクロージャーを閉じることを意味していたでしょう。今日では、会話やタスクを終わらせることを意味するために比fig的に使用することもできます。
結論:
「クローズ」という言葉は、意味の魅力的な進化を経験しており、言語が増え続けるニュアンスを表現するためにどのように適応するかを示しています。物理的な障壁に最初の焦点から、近接性、人間関係の近さ、類似性、さらには閉鎖を包含するように拡大し、言語のダイナミズムと変化する社会的概念を反映する能力を強調しています。
