>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 学術雑誌

フランス語で論文を書くのはどうですか?

形式の文脈とレベルに応じて、フランス語で「紙を書く」と言う方法はいくつかあります。

フォーマル:

* rédigerunmémoire: これはそれを言う最も正式な方法であり、それは長い学術論文を意味します。

* レディガー国連関係: これも正式な論文を意味しますが、メモアーアよりも短くなる可能性があります。

* rédigerUN文書: これは、論文を含むあらゆる種類の文書を書くためのより一般的な用語です。

非公式:

* écrireun Deboir: これは、学校の割り当ての文脈でよく使用される「論文を書くために」と言うためのよりカジュアルな方法です。

* écrireun texte: これは、論文を含むものを書くための非常に一般的な用語です。

文章の例:

* je doisrédigerunmémoiresur l 'histoire de la france。 (フランスの歴史に関する論文を書かなければなりません。)

* le教授ヌー・ア・デマンド・デ・レディガー国連信頼関係のsur nos recherches (教授は、私たちの研究に関する報告書を書くように頼みました。)

* j'aiécritun texte sur la pollution attrique。 (私は大気汚染について論文を書きました。)

それを言う最良の方法は、特定の状況に依存します。確信が持てない場合は、形式的な側で間違いを犯すことが常に最善です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。