>> ZG·言語学習 >  >> 言語研究 >> 学術雑誌

手紙を書くとき、フランス語で親愛なるとどう言いますか?

手紙を書くとき、フランス語で「親愛なる」と言う方法はいくつかあります。

フォーマル:

* cher/chère: これは、手紙の中で誰かに対処するための最も一般的で正式な方法です。あなたは男性に「シェール」を使用し、女性には「シェール」を使用します。

* マダム/ムッシュー: これはさらに形式的であり、あなたがよく知らない人や権威のある立場にある人に使用されます。

非公式:

* Mon Cher/MaChère: これは、あなたがよく知っている誰かに対処するためのより愛情深い方法です。あなたは男性に「モン・シェール」を使用し、女性には「マチェール」を使用します。

* TrèsCher/TrèsChère: これはさらに愛情があり、通常あなたが近くにいる人に使用されます。

* cher/chère +名: これは、あなたがよく知っている誰かに対処するためのあまり形式的ではない方法です。

例:

* cher monsieur dupont: (フォーマル、男に)

* シェールマダムマーティン: (フォーマル、女性へ)

* Mon Cher Jean: (非公式、親しい男性の友人へ)

* MaChèreMarie: (非公式、親しい女性の友人へ)

* シェールピエール: (非公式、友達へ)

* TrèsChèreSophie: (とても愛情深い、親友に)

その他のオプション:

* a +名詞: これは、たとえば「モンアミ」(私の友人に)または「によって姉に)(私の妹)など、タイトルまたはポジションで誰かに対処するために使用されます。

* salut/bonjour/madame/monsieur/etc。 +姓: これは、手紙を始めるためのより非公式な方法です。

フランス語で「親愛なる」と言う正しい方法を選択する最良の方法は、コンテキストと受信者との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。