これが故障です:
* talaan - テーブル、リスト
* ng - の
* nilalaman - コンテンツ
"talaan ng mga nilalaman" も使用できます 、文字通り「コンテンツのテーブル」に翻訳されます。これは、より正確で正確な翻訳です。
両方の翻訳は一般的に使用され、理解されています。
これが故障です:
* talaan - テーブル、リスト
* ng - の
* nilalaman - コンテンツ
"talaan ng mga nilalaman" も使用できます 、文字通り「コンテンツのテーブル」に翻訳されます。これは、より正確で正確な翻訳です。
両方の翻訳は一般的に使用され、理解されています。