一般的な機能:
* カタンギアン: これは、一般的に「機能」の最も一般的な翻訳です。それは、何かに特徴的な特徴または品質を指します。
* タンポック: この言葉は、機能の顕著または重要性を強調しています。物理的および抽象的な機能の両方に使用できます。
製品またはサービスの機能:
* タンポック: これは、製品またはサービスの機能を参照する際に最も一般的に使用される単語です。
* カタンギアン: この単語はこのコンテキストでも使用できますが、「タンポック」ほど一般的ではありません。
映画やショーの機能:
* タンポック: この単語は、映画やショーの「機能」にも使用され、特にメインの俳優や女優を指します。
* Pangunahing bahagi: このフレーズは文字通り「メイン部分」を意味し、映画やショーの主な機能または焦点を説明するために使用できます。
文章の例:
* Ang Pangunahing Katangian Ng Isang Mahusay Na Guro Ay Ang Pasensya。 (優れた教師の主な特徴は忍耐です。)
* Ang Bagong Modelo ng Telepono ay May May Maraming Tampok、Kabilang Ang Isang Mas Malakingスクリーンカメラ。 (新しい電話モデルには、より大きな画面やより良いカメラなど、多くの機能があります。)
* si nora aunor ang tampok sa bagong pelikula。 (Nora Aunorは新しい映画の特徴です。)
最終的に、「機能」に最適なタガログ語の単語は、特定のコンテキストに依存します。 最も正確な翻訳を使用していることを確認するために、各単語のニュアンスを考慮することは常に良い考えです。
