タガログ(標準フィリピン):
* para sa: これは、「for」と言う最も一般的で正式な方法です。
* パラケイ: これは、人を参照するときに使用されます。
* パラキナ: これは、複数の人を指すときに使用されます。
* sa: これは、場合によっては、特に非公式の設定で使用されます。
例:
*パラサキン(私にとって)
*パラケイフアン(フアンのため)
*ペドロのパラ・キナ・マリア(マリアとペドロのため)
* sa mga bata(子供向け)
cebuano:
* para sa: これはタガログに似ていますが、より正式なコンテキストでよく使用されます。
* alang sa: これは「パラサ」の一般的な代替手段であり、カジュアルな設定でよく使用されます。
* パラカン: これは、何かを表現するために使用されますが、類似に焦点を当てています。
例:
*パラサバ(子供のため)
* Alang Sa Amo(ボス用)
*パラカンガンガ(マンゴーのように - マンゴーのような人のためのものを表現するために使用されていました)
ilocano:
* para iti: これは、「for」と言う最も一般的な方法です。
* パラケン: これは人々に使用されます。
* パラカダギティ: これは複数の人に使用されます。
例:
*パラiti anak(子供のため)
*パラケンマリア(マリアのため)
*パラカダギティアグトゥトゥボ(子供向け)
bisaya(一般用語):
* para sa: タガログとセブアノに似ています。
* alang sa: セブアノに似ています。
* パラケイ: タガログに似ています。
重要なメモ:
*前置詞の特定の使用は、コンテキストと伝えたいニュアンスによって異なります。
*これらは、これらの方言で「For」を表現する一般的な方法です。
*フィリピンには他の地域の方言があり、それぞれに概念を表現する独自の方法があります。
これらの用語の最も正確で適切な使用について、ネイティブスピーカーと相談することをお勧めします。
