香港のミッドレベルの場合:
* 中環半山(ZhōngHuánBànshān): これは文字通り「セントラルハーフマウンテン」に翻訳され、香港の中間レベルを参照する最も一般的な方法です。
* 半山區(bànshānqū): これは「ハーフマウンテンディストリクト」に翻訳され、ミッドレベルを参照するもう1つの一般的な方法です。
他の場所の場合:
* 中層(ZhōngCéng)を使用できます これは、文字通り、建物またはエリアの中間レベルを指す「中間層」を意味します。
* 中間層(zhōngjiāncéng)を使用することもできます これは、より文字通りの意味での「中間層」を意味します。
使用する特定のフレーズは、コンテキストとあなたが伝えようとしているものによって異なることに注意することが重要です。香港の中間レベルについて話している場合は、「中環半山」または「半山區」を使用することが最も適切です。建物やエリアの中間レベルについて話している場合は、「 "中層」または「中間層」を使用できます。
