その理由は次のとおりです。
* 共有根: ウクライナとロシアの両方は、インドヨーロッパ語の家族の東スラブ支部に属します。これは、彼らが共通の祖先であるプロトスラヴィックを共有していることを意味し、したがって、語彙、文法、および発音に多くの類似点を持っています。
* 歴史的なつながり: ウクライナとロシア人は歴史的に絡み合っており、重要な文化的および言語的交流がありました。
* 相互把握: ウクライナとロシア人のスピーカーは、完全に相互に理解可能ではありませんが、特に書かれた形では、かなりの程度までお互いを理解することができます。
ただし、次のことに注意することが重要です。
* 発散: ウクライナとロシア語も時間の経過とともに分岐し、独自の特徴と語彙を開発しています。
* 政治的文脈: 現在の政治的状況は、残念ながら言語分離の感覚をもたらし、一部のウクライナ人はロシア語と文化から積極的に距離を置いています。
ロシア語は最も似ていますが、ベラルーシ人のような他のスラブ語 、ポリッシュ 、および czech また、インドヨーロッパの一般的な遺産のために、ウクライナ人との類似点を共有しています。
