その理由は次のとおりです。
* 共通の祖先: サルデーニャとイタリアの両方の言語は、ローマ帝国の話された言語である下品なラテン語から派生したロマンス言語です。
* 限定的な影響: サルデーニャは他のロマンス言語から比較的孤立しているため、下品なラテン語の特徴をより多く保持していました。これにより、イタリア語を形作った後の開発の影響を受けません。
* 語彙と文法: サルデーニャは、イタリア語と高度な語彙と文法の類似点を共有しているため、一方のスピーカーが他方を理解しやすくします。
ただし、サルデーニャは最も近いものですが、次のようなイタリア語に非常に似ている他のロマンス言語があることに注意することが重要です。
* スペイン語: イタリア語と大きな語彙と多くの文法的特徴を共有しています。
* フランス語: 大きな違いにもかかわらず、発音と文法にいくつかの類似点があります。
* ルーマニア語: また、ロマンス言語は、特に語彙において、イタリア語といくつかの類似点を共有しています。
最終的に、「最も近い」言語は、近さを定義するために使用している特定の基準に依存するため、主観的です。
