しかし、スペイン語は、特にアメリカ大陸のいくつかの言語に影響を与えています。ここにいくつかの例があります:
* ladino: 15世紀にスペインから追放されたセファルディ系ユダヤ人が話すユダヤ人の言語。スペイン語の影響を強く受けていますが、ヘブライ語とアラビア語の要素も保持しています。
* チャバカノ: フィリピンで話されているクレオール語で、スペイン語はその主な影響力です。スペイン語の語彙とフィリピンの先住民の言語に似た文法構造の組み合わせを特徴としています。
* papiamento: アルバ、ボネール、キュラソーで話されているクレオール言語は、スペイン、ポルトガル、オランダの影響を強く受けています。
* spanglish: 米国とラテンアメリカの一部で使用される言語の多様性。スペイン語と英語を混ぜています。 それは明確な言語ではなく、2つのブレンドです。
これらの言語はスペイン語の直接の子孫ではなく、ハイブリッド言語であることに注意することが重要です。 それはスペイン語から大幅に借りてきました。彼らは独自の明確な言語的特徴を維持します。
