類似点:
*どちらも、意味を伝えるために手の形、表情、身体の動きに依存する視覚言語です。
*どちらも標識のシステムを使用して、単語と概念を表します。
*どちらも聴覚障害者コミュニティによって互いにコミュニケーションをとるために使用されます。
違い:
1。構造:
* asl より象徴的な言語であり、兆候がしばしば表すオブジェクトやアクションに似ていることを意味します。また、署名スペースを使用して文法情報を伝えるために、より空間的です。
* lse より抽象的な言語であり、多くの場合、スペイン語の話された言語に由来する兆候があります。文法マーカーと語順に依存しています。
2。語彙:
* asl 英語から直接導出されていない独自の語彙があります。
* lse 視覚的なコミュニケーションへの適応とともに、スペイン語の話されたスペイン語と多くの兆候を共有しています。
3。文法:
* asl 言葉の順序と空間的関係を使用して、文法情報を伝えます。英語とは異なる緊張やアスペクトのような動詞の変曲のシステムがあります。
* lse 主題と前提条件と物品の使用を伴う、よりスペインのような文法構造に従います。
4。影響:
* asl フランスの手話とネイティブアメリカンの手話の影響を受けています。
* lse スペイン語や他のヨーロッパの手話の影響を受けています。
5。コミュニティ:
* asl 主に米国とカナダで使用されています。
* lse 主にスペインとラテンアメリカで使用されています。
6。署名生産:
* asl 多くの場合、片手サインを使用し、支配的な手がサインの大部分を実行します。
* lse 多くの場合、両手の標識を使用し、両手がサインの生産に参加します。
要約:
ASLとLSEは、独自の構造、語彙、および文法を備えた2つの別個の言語です。彼らはいくつかの類似点を共有していますが、相互に理解可能ではなく、個別の学習が必要です。
