>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 地域言語学

アメリカ人は他の言語の字幕を持っていますか?

それはあなたが「アメリカ人」の意味に依存します。

* 米国で字幕が利用可能ですか? はい、絶対に。米国でリリースされたほとんどの映画やテレビ番組には、英語の字幕が付いており、多くは他の言語、特にスペイン語の字幕もあります。

* すべてのアメリカ人は字幕を使用しますか? いいえ。一部のアメリカ人は字幕を読むのが難しいかもしれませんが、他の人は彼らなしでコンテンツを見ることを好むかもしれません。一部の人々は、耳が聞こえない、または聴覚が難しい人のように、アクセシビリティ目的で字幕を使用しています。

ここに米国のサブタイトルの可用性を決定するいくつかの要因があります:

* ストリーミングサービス: Netflix、Hulu、Amazon Prime、Disney+などのサービスは、通常、英語を含むさまざまな言語で字幕を提供します。

* 放送TV: ネットワークテレビ番組は通常、閉じたキャプションを提供します。これは字幕に似ていますが、聴覚障害のある人の利益のために表示されます。

* フィルムシアター: 米国のほとんどの映画館は、通常は英語で字幕を提供していますが、時には他の言語でもあります。

米国では字幕が広く利用可能であるが、それらの使用は普遍的ではないことに注意することが重要です。一部の個人は、それらなしでコンテンツを見ることを好むかもしれませんが、他の人はさまざまな理由でそれらを使用する場合があります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。