これが意味の内訳です:
* "lingua" - このラテン語は「言語」を意味します。
* "franca" - これは、「フリー」または「オープン」を意味するフランスの形容詞「フラン」の女性的な形です。
* "wika" - これは「言語」のフィリピン語です。
* "Pantanggapan" - これは「Tanggap」、「Accept」と「-An」を意味する「Tanggap」の組み合わせであり、何かの場所またはオブジェクトを示す接尾辞です。
したがって、「ウィカンパンタンガパン」は、文字通り「多くの人々が受け入れたり理解したりする言語を意味します 。」
フィリピンの「ウィカン・パンタンガパン」の例:
* 英語 他の国とのビジネス、教育、コミュニケーションのために広く話され、理解されているため、フィリピンの言語フランカと見なされます。
* tagalog はフィリピンの国語であり、特にマニラとその周辺地域の首都でも、リングア・フランカです。
* cebuano 広く話されている地域の言語であり、国の一部の地域では言語フランカとしても使用されています。
したがって、「ウィカン・パンタンガパン」は、フィリピン人の一般的な用語であり、異なる言語を話す人々の間のコミュニケーションのための橋として機能する言語を説明するものです。
