これが言葉の内訳です:
* □頂点(ivan): これは一般的なロシアの男性名で、英語名「ジョン」に相当します。
* -æш。(-ushka): これは、ロシア語で一般的な小型の接尾辞であり、名前を含む愛情のこもったまたは馴染みのある単語を作成するために使用されます。
したがって、「Ванр注う」(ヴァヌーシュカ)は、基本的にイヴァンという名前の誰かを呼ぶためのかわいいまたはフレンドリーな方法です。
これが言葉の内訳です:
* □頂点(ivan): これは一般的なロシアの男性名で、英語名「ジョン」に相当します。
* -æш。(-ushka): これは、ロシア語で一般的な小型の接尾辞であり、名前を含む愛情のこもったまたは馴染みのある単語を作成するために使用されます。
したがって、「Ванр注う」(ヴァヌーシュカ)は、基本的にイヴァンという名前の誰かを呼ぶためのかわいいまたはフレンドリーな方法です。