>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 言語族研究

ブラジルのポルトガル語で多くの抱擁とキスをどのように書きますか?

ブラジルのポルトガル語では、同じ遊び心のあるトーンと意味を捉えた「多くの抱擁とキス」に直接相当するものはありません。ここにいくつかのオプションと説明があります:

フォーマル:

* MuitosAbraçosEBeijos: これは最も文字通りの翻訳ですが、少し硬く、愛情深くはありません。

* abraçosebeijos: これはより短く、より一般的に正式な文脈で使用されていますが、それでも抱擁とキスの感情を伝えています。

非公式で愛情:

* beijinhos eabraços: これは、特に近くにいる人とのメッセージを終了するための遊び心のある一般的な方法です。 「Beijinhos」はたくさんの小さなキスを意味します。

* AbraçosApertadosEMuitos Beijos: これは、抱擁の暖かさと近さを強調しています。

* um monte deabraçosebeijos: これは「多くの抱擁とキス」と言うよりカジュアルな方法です。

個人的なタッチの追加:

次のようなフレーズを使用して、メッセージにパーソナライズされたタッチを追加することもできます。

* com carinho: (愛を込めて)

* com muito amor: (たくさんの愛があります)

* Te Adoro: (君が愛おしい)

* saudades: (あなたがいなくて寂しい)

最終的に、ブラジルのポルトガル語で「多くの抱擁とキス」を表現する最良の方法は、コンテキストと受信者との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。