フォーマル:
* je t'aime et je te manque、ママン (これは直接的な翻訳であり、「あなた」に正式な「vous」を使用しています。)
* j'aime beaucoupmamèreetelle me manque。 (これは、「彼女」に正式な「エル」を使用するより文字通りの翻訳です。)
非公式:
* je t'aime et tu me manques、maman (これは、「あなた」に非公式の「Tu」を使用しています。)
* j'aimemamèreetelle me manque。 (これは「彼女」に非公式の「エル」を使用しています。)
* je l'aime et elle me manque。 (これは「母」に「エル」の代名詞を使用します。)
その他のオプション:
* je pensebeaucoupàmamèreetje l'aime。 (私は母についてよく考えていて、私は彼女を愛しています。)
* je me sens triste sansmamère。 (母がいなくても悲しいです。)
それを言う最良の方法は、あなたの母親との関係と状況の文脈に依存します。
