1。 夫の妹のために:
* শাশুড়ির(Shashudir Bon): これは文字通り「義母の妹」に翻訳されます。
* শাশুড়ির(Shashudir Bon): これは同じことを言う別の方法です。
* ভাবী(bhaabi): これは、夫の妹に使用される最も一般的で非公式の用語です。
2。妻の妹のために:
* নন্দ(nondo): これは妻の妹の用語です。
3。兄弟の妻のために:
* ভাবী(bhaabi): これは兄弟の妻にとって最も一般的な用語です。
重要な注意: ベンガル語では、「義理の姉妹」の用語は、多くの場合、話者の性別と義理の姉妹との特定の関係に依存します。たとえば、男性は兄の妻と夫の妹の両方に「バアビ」を使用し、女性は兄の妻には「バービ」、妻の妹には「nondo」を使用します。
