これがどのように分解されるかは次のとおりです。
* お母さんの妹の場合: おばさん "tīpuna" に翻訳します (ティープーナと発音)。この用語はより広く、祖母や偉大な叔母のような他の近親者もカバーしています。
* あなたの父親の妹のために: おばさん "mātua" に翻訳します (Mah-too-ahと発音)。この用語は「親」にも使用されるため、コンテキストが重要です。
あなたの配偶者の妹のために * : おばさん "tīpuna" に翻訳します また。
* あなたの兄弟の配偶者のために: おばさん "whāea" に翻訳します (wah-eh-ahと発音)。この用語は、より一般的に「母」または「女性の親」に使用されます。
これらの用語の使用は、あなたと叔母の年齢の違い、あなたの文化的背景、および特定の家族のダイナミクスに基づいて、さらに微妙に微妙になります。フォーマル性の側で誤りを犯し、わからないときは「Tīpuna」や「Mātua」などのより一般的な用語を使用することが常に最善です。
