>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 言語族研究

マオリの愛と一緒に行くと何と言いますか?

まったく同じ意味を捉えたマオリの「Go With Love」の直接的な翻訳はありません。

同様の感情を伝えるいくつかのオプションは次のとおりです。

フォーマル/礼儀正:

* haere mai me te aroha: これは「Go With Love」につながりますが、少しフォーマルであり、別れの方が適切です。

* haere atu ki te aroha: これは「愛に行く」ことを意味し、その人が愛の場所に行くか、彼らが愛する人に行くことを示唆しています。

非公式/愛情:

* haere mai i te aroha: これは「愛と一緒に行く」ことを意味し、愛に囲まれているという感覚を示唆しています。

* haere atu、aroha: これは、「go、love」、「aroha」という言葉を愛情の用語として使用することに変換されます。

コンテキストが重要です: マオリで「Go With Love」を表現する最良の方法は、特定の状況とスピーカーとリスナーの関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。