* フランス語: フランス語はカリブ海でフランスの植民地化により話されています。 フランス人は、グアドループ、マルティニーク、ハイチ、聖マーティンなど、カリブ海の多くの島々を植民地化しました。
* スペイン語: スペイン語はカリブ海で話されていますスペインの植民地化 。スペインは、キューバ、プエルトリコ、ドミニカ共和国など、多くのカリブ海の島々を植民地化しました。
* 英語: 英語はイギリスの植民地化のためにカリブ海で話されています。 ジャマイカ、バルバドス、トリニダード、トバゴなどのイギリスの植民地化島。
その他の影響:
* 在来言語: 多くの先住民族の言語は植民地化により大幅な減少に直面していますが、タイノ(絶滅したがまだ研究されている)、アラワク、カリブなど、カリブ海で話されたものもあります。
* クレオール言語: さまざまな植民地の力と先住民族の言語からの言語の混合は、ハイチのクレオール(フランス語に基づく)、ジャマイカのパトワ(英語に基づく)、パピメント(ポルトガル語とスペイン語に基づく)などのクレオール言語の発展につながりました。
したがって、カリブ海のフランス語、スペイン語、英語の混合は、これらのヨーロッパの大国による植民地化の歴史の直接的な結果です。
