一般的な脆弱性:
* マヒナ - これは最も一般的な翻訳であり、「弱い」または「虚弱」を意味します。
* Madaling Masaktan - 文字通り「傷つきやすい」、これは害に対する感受性を強調しています。
* ヒンディー語ligtas - これは「安全ではない」ことを意味し、保護の欠如を意味します。
個人的な意味での脆弱性:
* マダリングマダマ - これは「簡単に影響を受ける」ことを意味し、敏感で感情的に簡単に傷つける人を説明します。
* Mahina Ang Loob - 文字通り「精神が弱い」、これは自信や勇気の欠如を意味します。
戦略的な意味での脆弱性:
* aTakihin madaling - これは「簡単に攻撃される」ことを意味し、悪用できる弱点を説明します。
* ヒンディー語ligtas sa panganib - これは「危険から安全ではない」ことを意味し、セキュリティまたは保護の欠如を意味します。
最良の翻訳は、特定の状況と伝えたいニュアンスに依存します。
