>> ZG·言語学習 >  >> 言語の種類と地域 >> 絶滅危edageされた言語

Tagalogのごみとは何ですか?

Tagalogでの「ごみ」の最も一般的な翻訳は、コンテキストに依存します。

何かを拒否したこと:

* tumanggi (フォーマル) - これは、何かを拒否するための最も一般的で直接的な翻訳です。

* ayaw (非公式) - これは、「いいえ」または「私はしたくない」と言うよりカジュアルで直接的な方法です。

* ヒンディー語ko gusto (フォーマル、文字通り「私はそれが好きではありません」) - これは何かを拒否するためにも使用できますが、それはあなたがそれに興味がないことを意味します。

* ayoko (非公式、「私はしたくない」) - これは「私はしたくない」と言うためのより非公式の方法であり、要求や提案を拒否するために使用できます。

ゴミやゴミの場合:

* basura - これは、ゴミやゴミの最も一般的な言葉です。

誰かまたは何かを拒否したこと:

* iwasan - これは、何かを避けたり避けたりすることを意味します。

* tanggihan - これは、誰かまたは何かを拒否または拒否することを意味します。

ここにいくつかの例があります:

* tumanggi siya sa alok na trabaho。 (彼は求人を拒否した。)

* ayaw ko ng kape。 (私はコーヒーが欲しくありません。)

* ilagay mo ang basura sa basurahan。 (ゴミ箱にゴミを入れてください。)

* iwasan mo siya。 (彼を避けてください。)

* Tanggihan Mo Ang Kanyang Kahilingan。 (彼の要求を拒否します。)

Tagalogでの「ごみ」の最良の翻訳は、文の特定のコンテキストに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。