>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と社会

イタリアの複数形で書かれたときは何ですか?

「When」のイタリアの複数形は、コンテキストに依存します。ここにいくつかの可能性があります:

1。質問として:

*「イタリア語の「Quando」の「とき」。

*「quando」の複数形は "quando" です 自体。複数形では変わりません。

2。相対代名詞として:

*この場合、イタリア語の「とき」も「quando」として翻訳することができます。

*この文脈における「quando」の複数形は "quando"

3。副詞として:

*副詞としての「とき」は通常、「アロラ」または「Quando」と翻訳されます。

*「アロラ」と「Quando」の両方は特異な形であり、複数形はありません。

例:

* 質問: いつ来ますか? (Quando Verrai?)

* 相対代名詞: 彼が到着した時。 (il momento quando je arrivato。)

* 副詞: 私が彼女を見たとき、私は驚きました。 (Allora/Quando L'Ho Vista、Sono Rimasto Sorpreso。)

正しい翻訳とその潜在的な複数形を決定するために、文の「とき」の特定のコンテキストと文法機能を考慮することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。