カリブ海で多言語主義が流行している理由は次のとおりです。
* 植民地史: 多くのカリブ海の島々は、さまざまなヨーロッパの大国によって植民地化されていました。これにより、英語、フランス語、スペイン語、オランダ語、ポルトガル語などのヨーロッパ言語が採用されました。たとえば、ジャマイカはイギリス人によって植民地化されていたので、英語は公用語であり、ハイチはフランス人によって植民地化され、フランス語が公用語になっています。
* 在来言語: 一部のカリブ海の島には、アラワク、カリブ、タイノなどの母国語を話す先住民族がいます。ただし、これらの言語は植民地化により大部分が抑制されています。
* 移行と取引: カリブ海は常に文化のるつぼであり、人々は世界のさまざまな地域から移住し、言語を持ち込みました。これは、多様な言語風景に貢献しています。
* クレオール言語: 多くのカリブ海の島々は、奴隷にされた人々によってもたらされたヨーロッパの言語とアフリカの言語のブレンドであるユニークなクレオール言語を開発しました。たとえば、ジャマイカのパトワは英語から進化したクレオール言語です。
重要な注意: 多言語主義は、カリブ海の人々に限定されません。世界中の多くの人々がさまざまな理由で複数の言語を話します。
* 家族の背景
* 教育
* 旅行と仕事
* 社会的および文化的理由
したがって、カリブ海は言語の多様性で知られていますが、一般化を避け、多言語主義につながる個々の状況を認識することが重要です。
