これが言語の旅の内訳です:
* sanskrit: "chapata"(चपट垣) :この言葉は、チャパティの形状を正確に反映した平坦化または広げられたものを説明しています。
* Prakrit: "Chapattā"(चपटचपटカー) :サンスクリットがプラクリットに進化すると、この言葉は「チャパター」になりました。
* ヒンディー語: "chapati"(なりती) :プラクリットから、単語はヒンディー語に移行し、そこで現代の形を「チャパティ」にしました。
* 英語: この言葉は、インド亜大陸とのさまざまな植民地時代の相互作用を通じて英語に借りられました。
したがって、単語の正確な起源は議論されるかもしれませんが、サンスクリット語の単語「チャパタ」へのリンクは、そのインドの起源と生地を平らにするプロセスとのつながりを強く示しています。
