>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

ロシア語の家は何と言いますか?

ロシア語の「House of」の最も一般的で文字通りの翻訳は "дом" (「dom」と発音)。

ただし、コンテキストによっては、次のような他のフレーズを使用できます。

* "дом..." (dom ...):これは「家」と言う最も一般的な方法であり、通常は人や家族の名前の前に使用されます。 たとえば、「暇な」(dom ivanova)は「イヴァノフの家」を意味します。

* "ззA毎..." (Zdanie ...):これは「建物の構築」に翻訳され、「政府の建物」を意味する「Zdanie Pravitelstva」(Zdanie Pravitelstva)のような、より正式または公式のコンテキストに使用されます。

* "особняです..." (Osobnyak ...):これは「邸宅」を意味し、大きくて豪華な家に使用されます。

* "Nothear絶で..." (Kvartira ...):これは「アパートの」を意味し、建物のアパートに使用されます。

最高の翻訳は特定の状況に依存することを忘れないでください あなたが私にもっとコンテキストを与えることができれば、私はあなたが最も適切なフレーズを選択するのを手伝うことができます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。