1。スペルと発音:
* 母音: 母音はしばしば異なって発音されました。 「a」は「ah」(「父」のように)に近づくことがよくあり、「e」は「eh」(「ベッド」のように)に近づき、「i」は「ee」(「see」のように)に近づくことができます。
* 子音: 「th」は、より強く、raspめな音で発音されました。 「R」は言葉の終わりに時々沈黙していました。
* ストレス: 言葉はしばしば異なってストレスを感じ、現代の耳にはまったくなじみのないように聞こえます。
2。 語彙と文法:
* 古風な言葉: エリザベス朝時代に使用されている多くの単語は、今日も一般的ではなく、意味が異なります。例には、「prithee」(「weell "を意味する」)、「forsooth」(「実際に」を意味する)、「anon」(「sonow」を意味する)が含まれます。
* 異なる文法: 語順と文の構造はしばしば異なっていました。たとえば、「あなたはクナーだ」の代わりに「あなたは編集者」を見るかもしれません。
3。 地域のバリエーション:
今日と同じように、エリザベス朝のイングランドにはさまざまな地域のアクセントと方言がありました。 ロンドンで書かれたシェークスピアの演劇の言語は、たとえばイングランド北部で話されているものとはまったく異なっていたでしょう。
より良いアイデアを与えるために:
*「オリジナルの発音」で演奏されたシェークスピアの演劇のオンライン録音を見つけることができます。これは、言語がどのように聞こえたかを感じることができます。
*英語の歴史に関するリソースを探してください。これにより、発音と文法が時間の経過とともにどのように変化したかについての詳細が提供されます。
エリザベス朝のスピーチを完全に再現することは不可能であることを忘れないでください。しかし、違いを理解することで、それがどのように聞こえたかについてより良いアイデアを得ることができます。
