しかし、プエルトリコで話されているスペイン語 他のスペイン語を話す地域と区別するユニークな特性があります。これらの機能は、影響の複雑な相互作用から生じます。
* カスティリアンスペイン語: 島はスペインによって植民地化されたため、これはプエルトリコのスペイン語の基礎です。語彙と文法の大部分はカスティリアンに由来しています。
* 先住民族のタイノ言語: タイノの個体数は植民地化によって破壊されましたが、いくつかの言葉やフレーズは、特に地元の植物と動物に関連するプエルトリコのスペイン語に吸収されました。
* アフリカ言語: 奴隷貿易は、語彙、発音、およびいくつかの文法構造に貢献し、アフリカの言語と文化を導入しました。
* 英語: アメリカの植民地主義による英語の影響は、特に現代では、ローンワードやフレーズで明らかです。
* 内部地域のバリエーション: プエルトリコのスペイン自体は、島の特定の地域に応じてバリエーションを示しており、一部の地域は古い特徴を保持し、他の地域はより現代的な影響を示しています。
したがって、明確な方言ではなく、プエルトリコのスペイン語はスペインの地域の種類であると言えます 、何世紀にもわたって歴史的および文化的な相互作用によって形作られたユニークなフレーバーを備えています。
