>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

現在、どのアステカ語がまだ使用されていますか?

Aztec言語であるNahuatlはもはや広く話されていませんが、いくつかのAztecの言葉は実際に生き残っており、現代のスペイン語と英語でまだ使用されています。ここにいくつかの例があります:

スペイン語:

* チョコレート: 「xocolatl」というnahuatlの単語から派生した「苦い水」を意味します。

* コヨーテ: 「Coyotl」から、「トリックスター」を意味します。

* トマト: 「Tomatl」から、「ふっくらした果物」を意味します。

* リュウゼツラン: 「metl」から、「maguey plant」を意味します。

* avocado: 「ahuacatl」から、「test丸」を意味し、果物の形を指します。

* チリ: 「チリ」から、「赤唐辛子」を意味します。

* ocelot: 「ocelotl」から、「ジャガー」を意味します。

英語:

* チョコレート: 上記のように。

* コヨーテ: 上記のように。

* トマト: 上記のように。

* avocado: 上記のように。

* チリ: 上記のように。

* ocelot: 上記のように。

* siesta: 「Xīctli」から、「眠る時間」を意味します。この言葉はスペイン語、そして英語に採用されました。

* テキーラ: 「Tequitl」から、飲み物を作るために使用されるMaguey植物を指します。

その他:

* tlacuache: これは、メキシコのオポッサムの一般名であり、「tlacuache」というナワトルの単語から派生した「小さなげっ歯類」を意味します。

* huacal: これは、メキシコで使用される木製の木枠または箱の一種で、「バスケット」を意味するナワトルの単語「huacal」に由来しています。

これらはほんの数例であり、現代の言語に影響を与えた他の多くのアステカ語があることに注意することが重要です。 言語自体は大部分が絶滅していますが、特にアメリカでは、その影響は今日でも感じられています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。