1。植民地時代前:
*ヨーロッパの植民地化の前に、グアドループは自分の言語を話す先住民のアラワクとカリブの人々が住んでいました。
2。フランスの植民地化(1635):
*フランス人入植者は1635年に到着し、恒久的な存在を確立しました。フランス語は、彼らと一緒に行政、商業、権力の言語としてもたらされました。
*母国語は、強制的な同化ポリシーや公共空間での使用を禁止するなど、さまざまな方法で抑制されました。
3。プランテーション経済と言語シフト:
*フランス人入植者は砂糖農園を設立し、主に西アフリカから奴隷にされた人々をアフリカから連れてきました。
*奴隷にされた人々はフランス語を学ぶことを余儀なくされましたが、しばしば「クレオール・フレンチ」として知られる単純化された形で。
*この「クレオールフランス」は時間とともに進化し、アフリカの言語と元の先住民族の言語の要素を取り入れ、グアドループのクレオールを生じさせました。
4。奴隷制の廃止と継続的なフランスの影響:
* 1848年の奴隷制度の廃止は、すぐにフランスの支配の完全な根絶につながらなかった。
*グアドループはフランスの植民地であり続け、フランス語は教育、政府、および正式な環境の言語であり続けました。
5。 20世紀と言語のダイナミクス:
* 20世紀には、グアドループのクレオールが明確で重要な言語であるという認識が高まっていました。
*フランス語は公用語のままでしたが、グアドループ人クレオールは非公式の環境で繁栄し、教育と公的生活における認識と使用を促進し始めました。
今日:
*グアドループはフランスの海外地域であり、フランス語はその公用語です。
*グアドループンのクレオールは、特に非公式の環境や人口の大部分の中で広く話されています。
*フランス語と並んで、グアドループのクレオールのより公式な認識と使用を達成するための継続的な議論と努力があります。
要約: グアドループとフランス語との関係は、植民地主義、権力のダイナミクス、言語の適応によって形作られるものです。フランス語は依然として公用語ですが、クレオールと島の文化遺産の影響は、その言語史と深く絡み合っています。
