フォーマル:
* ÷بهخاطرب言う(be-khatere bespar): これは、「覚えておいて」と言う最も一般的で正式な方法です。文字通り「留意してください」と翻訳します。
* یادتانباش(Yadetan Bashad): これは「覚えておいて」と言う別の正式な方法であり、文字通り「あなたが覚えているかもしれない」に翻訳します。誰かに重要なことを思い出させるためによく使用されます。
非公式:
* یادته(Yadete): これは「覚えておいて」と言う非公式の方法であり、通常は友人や家族の間で使用されます。文字通り「覚えていますか?」に翻訳されます。
* ÷わざわざ これは、「これを覚えておいて」など、より命じられた意味で「覚えておいてください」を意味します。
その他:
* ففامر彼(Faramoosh nakon): これは文字通り「忘れないで」を意味し、誰かに何かを覚えているように言う方法です。
* بهیاددارم(ヤドダラムになります): これは「覚えている」という意味であり、「覚えている」と言うより個人的な方法です。
「記憶」に適した翻訳を選択する最良の方法は、必要な形式のコンテキストとレベルに依存します。
