語彙:
* 日常の言葉: 多くの一般的な英語の言葉には、次のようなオランダの起源があります。
* ボス (「baas」から)
* cookie (「Koekje」から)
* sloop (「sloep」から)
* 頭蓋骨 (「スケジール」から)
* Yacht (「Jacht」から)
* 風景 (「Landschap」から)
* デッキ (「dek」から)
* 貨物 (「vracht」から)
* boom (「ブーム」から)
* 航海用語: 16世紀と17世紀の輸送と貿易のオランダの支配により、英語はオランダ語から多くの航海用語を採用しました。
* スクーナー
* ケッチ
* フリゲート
* boom (船のマストを参照)
* 貿易と商業に関連する単語:
* 貨物
* dock
* ブローカー
* ストーカー
* 銀行家
* 食べ物と飲み物:
* coleslaw (「クールスラ」から)
* ワッフル (「wafel」から)
* ピクルス (「ペケル」から)
* プレッツェル (「ブレゼル」から)
* sauerkraut (「Zuurkool」から)
文法と発音:
* 明確な記事の使用: 「オランダ」や「ハーグ」のような特定の名詞の前の「The」の英語使用は、オランダの文法から来ています。
* 発音: オランダの影響は、「月」や「食べ物」などの「OO」の音など、特定の母音の発音に見られます。
文化的影響:
* 文献: ピーター・ブリューゲル・ザ・エルダーとヤン・スティーンのようなオランダの作家は、主題と芸術スタイルの点で英文学に影響を与えました。
* アートとアーキテクチャ: オランダの芸術と建築は、特に黄金時代の間に、イギリスのアーティストや建築家に触発されました。
英語に対するオランダの影響:歴史的視点
16世紀と17世紀にイングランドとオランダの間の緊密な貿易関係は、言語を含む広範な文化交流につながりました。オランダ人は輸送と貿易に支配的であり、その言語は国際商業で頻繁に使用されていました。英語の話者は、定期的にオランダの言葉やフレーズに遭遇し、英語の語彙への吸収につながりました。
英語に対するオランダの影響は、フランス語やラテン語ほど広くはありませんが、それでも重要なことであり、歴史的および文化的なつながりを反映した言葉やフレーズで言語を豊かにしています。
