>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

オランダは英語にどのような影響を与えましたか?

英語に対するオランダの影響は重要ですが、フランスやラテン語の影響よりも頻繁に話されていません。オランダ人がそのマークを残したいくつかの重要な領域は次のとおりです。

語彙:

* 日常の言葉: 多くの一般的な英語の言葉には、次のようなオランダの起源があります。

* ボス (「baas」から)

* cookie (「Koekje」から)

* sloop (「sloep」から)

* 頭蓋骨 (「スケジール」から)

* Yacht (「Jacht」から)

* 風景 (「Landschap」から)

* デッキ (「dek」から)

* 貨物 (「vracht」から)

* boom (「ブーム」から)

* 航海用語: 16世紀と17世紀の輸送と貿易のオランダの支配により、英語はオランダ語から多くの航海用語を採用しました。

* スクーナー

* ケッチ

* フリゲート

* boom (船のマストを参照)

* 貿易と商業に関連する単語:

* 貨物

* dock

* ブローカー

* ストーカー

* 銀行家

* 食べ物と飲み物:

* coleslaw (「クールスラ」から)

* ワッフル (「wafel」から)

* ピクルス (「ペケル」から)

* プレッツェル (「ブレゼル」から)

* sauerkraut (「Zuurkool」から)

文法と発音:

* 明確な記事の使用: 「オランダ」や「ハーグ」のような特定の名詞の前の「The」の英語使用は、オランダの文法から来ています。

* 発音: オランダの影響は、「月」や「食べ物」などの「OO」の音など、特定の母音の発音に見られます。

文化的影響:

* 文献: ピーター・ブリューゲル・ザ・エルダーとヤン・スティーンのようなオランダの作家は、主題と芸術スタイルの点で英文学に影響を与えました。

* アートとアーキテクチャ: オランダの芸術と建築は、特に黄金時代の間に、イギリスのアーティストや建築家に触発されました。

英語に対するオランダの影響:歴史的視点

16世紀と17世紀にイングランドとオランダの間の緊密な貿易関係は、言語を含む広範な文化交流につながりました。オランダ人は輸送と貿易に支配的であり、その言語は国際商業で頻繁に使用されていました。英語の話者は、定期的にオランダの言葉やフレーズに遭遇し、英語の語彙への吸収につながりました。

英語に対するオランダの影響は、フランス語やラテン語ほど広くはありませんが、それでも重要なことであり、歴史的および文化的なつながりを反映した言葉やフレーズで言語を豊かにしています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。