>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 言語と歴史

ハワイ語ではどう言いますか?

「しかし」という言葉は、「しかし」という言葉が「しかし」という単一の直接の直接に相当するものはありませんが、英語ではさまざまな意味とニュアンスを持つことができます。コンテキストに応じて、ハワイ語で「しかし」を表現する方法の内訳は次のとおりです。

1。対照的なアイデア:

* akā: これは、「しかし」のための最も一般的で汎用性の高い翻訳です。 対照的なアイデアや声明を紹介します。

* akahiakahi: これは「But」のより強力なバージョンであり、アイデアの間により強いコントラストがある場合に使用できます。

2。例外:

* 別名: 例外を導入するためにも使用できます。

* Keia Wale No: このフレーズは「これのみ」を意味し、一般的なステートメントの例外を知らせるために使用できます。

3。ソフト遷移:

* aia hou: これは「ある」ことを意味し、それほど力強いコントラストのために使用できます。

* aia hoi: これは「Aia Hou」のより正式なバージョンです。

例:

* ua ua、aka ua mahana ka la。 (雨が降っていますが、太陽は暖かいです。)

* makemake au e hele、aka ao ole au i loaha ka manawa。 (行きたいのですが、時間がありません。)

* ua `ai au i ka ai、aka a aoole au i` ai i ka ia。 (私は食べ物を食べましたが、魚は食べませんでした。)

* ua hele aku o o ia i ka halekūhai、aia hou ia i hele aku i ke ke’ena。 (彼は店に行きましたが、彼もオフィスに行きました。)

重要な注意: 「しかし」の最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。