取引:
* 植民地時代の貿易: スペインの植民地化のずっと前に、フィリピン人はさまざまな東南アジアおよびアジア諸国との貿易に従事していました。これには、海事力と貿易ネットワークで知られているアラブ人が含まれていました。この交換は、アラビアの商品、言語、文化的慣行をフィリピンにもたらしたかもしれません。
* モロ人: 南諸島のイスラム教徒のフィリピン人であるモロスは、アラブ世界と強い文化的つながりを持っています。これは、アラブのトレーダーや宣教師との歴史的な相互作用のためです。彼らは、彼らの文化と伝統に影響を与えたイスラムの慣習とアラビア語を採用しています。
宗教:
* イスラム: モロスは、アラブのトレーダーと宣教師を通じてイスラム教に改宗しました。この宗教は、彼らの価値、信念、実践を形作り、彼らの生活に大きな影響を与え続けています。
言語:
* 貸し出し: いくつかのアラビア語は、特に南部地域ではフィリピン語の一部になっています。これは、宗教、法律、日常生活に関連するかなりの数のアラビア語の融資語を採用しているTausugとMaguindanaoの間で特に当てはまります。
アーキテクチャ:
* モスク: フィリピン南部のモスクの建築は、特にドームとミナレットの使用において、アラビア語の影響をいくつか示しています。
食べ物:
* 皿: 広範囲ではありませんが、特に南部では、フィリピン料理にアラブ料理の影響のいくつかの例があります。 「Adobo Sa Gata」(ココナッツミルクで調理された鶏肉)のような料理は、アラビア語の料理の伝統に起源があるかもしれません。
注意することが重要です:
*これらの影響はフィリピン全体で広まっているわけではありませんが、南部地域ではより顕著です。
*アラブの影響の影響は、より間接的で複雑であり、東南アジアと西部からの他の文化的影響と織り込まれています。
フィリピン人とアラブ人の間の直接的な歴史的なつながりは限られているかもしれませんが、貿易、宗教、文化による間接的な影響は、フィリピン社会の多様なタペストリー、特に南部での形を形作ることに関与しています。
