フォーマル:
* obrigado(a)por ter vindo。 (来てくれてありがとう。) - これは感謝を表現する最も正式な方法です。男性には「オブリガド」、女性には「オブリガダ」を使用できます。
* AgradeçoSuaPresença。 (私はあなたの存在に感謝します。)
非公式:
* obrigado(a)por vir。 (来てくれてありがとう。) - これは、ありがとうと言うよりカジュアルな方法です。
* valeu por ter vindo! (来てくれてありがとう!) - これは非常に非公式で友好的な表現です。
* obrigado(a)pela suapresença。 (あなたの存在をありがとう。)
特定の人と:
* obrigado(a)por ter vindo、[name]。 (来てくれてありがとう、[名前]。)
* valeu por ter vindo、[name]。 (来てくれてありがとう、[名前]。)
注:
*あなたが女性であるか、女性に話しかけている場合は、女性の形「obrigada」を使用する必要があります。
*「Obrigado」は、あなたが男であるか、男性に演説する場合に使用されます。
*「Muito Obrigado(a)」(ありがとう)というフレーズを使用して、さらに感謝の気持ちを表現することもできます。
適切なフレーズを選択することは、コンテキストとあなたが感謝している人との関係によって異なります。
