>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

Ausgeglichene Krafteの英語は何ですか?

「AusgeglicheneKräfte」は、コンテキストに応じて、いくつかの方法で英語に翻訳できます。

* バランスのとれた力: これは最も文字通りの翻訳であり、物理学やメカニズムで一般的に使用されています。

* 等しい力: これは、力の数値平等を強調しています。

* 均衡力: これは、平衡状態を強調するもう1つのより正式な用語です。

* 相殺力: これは、力の反対の性質を強調しています。

最良の翻訳は、「ausgeglichenekräfte」が使用される特定のコンテキストに依存します。

例えば:

* 物理学: 「オブジェクトに作用する力はバランスが取れているため、静止したままです。」

* 政治: 「この国は政治的均衡の期間を経験しており、過半数を保有している単一の当事者はいません。」

* 経済学: 「市場は、需要の増加と供給の減少の両方を伴う、バランスのとれた力の期間を経験しています。」

「ausgeglichenekräfte」に最適な英語に相当する特定の状況を考慮してください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。