>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ポルトガル語で私たちが好きな綴りはどうですか?

ポルトガル語の「私たちは愛」は、文脈と形式に応じて、いくつかの方法で表現できます。

フォーマル:

* nósAmamos: これは最もフォーマルで文字通りの翻訳です。

* アマモス: これも正式ですが、書面で、または敬意を持って誰かに対処するときはより一般的です。

非公式:

* gente ama: これは、非公式の設定で「私たちは大好き」​​と言う最も一般的な方法です。

* Gente Gosta Muito: これは文字通り「私たちはたくさん好き」に翻訳されますが、非公式の状況での愛の感覚を伝えるために使用できます。

* gente adora: これは「We Adore」に似ており、愛を表現するもう1つの非公式の方法です。

ロマンチック:

* te amamos: これは「We Love You」に翻訳され、ロマンチックな表現に使用されます。

正しい式を選択する最良の方法は、コンテキストとあなたが話している人との関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。