フォーマル/ダイレクト:
* "êtes-vous romantique?" (あなたはロマンチックですか?)これは最も文字通りの翻訳であり、正式な状況に適しています。
非公式/フレンドリー:
* "tu es romantique?" (あなたはロマンチックですか?)これは以前のフレーズの非公式で馴染みのあるバージョンです。
* "est-ce que tu es romantique?" (あなたはロマンチックですか?)これは、非公式の環境で質問をするためのより丁寧な方法です。
* 「T'es Romantique?」 (あなたはロマンチックですか?)これはさらにカジュアルで、親しい友人と一緒に使用されます。
より具体的:
* "As-tu uncôtéRomantique?" (あなたはロマンチックな側面を持っていますか?)これはあなたが彼らの性格と彼らがどのようにロマンスを表現するかについて興味があることを示唆しています。
* "tu aimes lesはロマンチックを選びましたか?" (あなたはロマンチックなものが好きですか?)これは彼らの好みと好みに焦点を当てています。
* "Tu Pense Que l'Amour est fortic?" (愛は重要だと思いますか?)これは、彼らの価値観と人間関係の見通しに到達するより深い質問です。
対話の例:
人1: 「J'aime les balades en amoureux au clair de lune。」 (私は月明かりの下でロマンチックな散歩が大好きです。)
人2: 「ああ、ロマンチック?」 (本当に?あなたはロマンチックですか?)
ヒント:
* "amoureux" という言葉も使用できます (恋に)ニュアンスを追加すると、例:「êtes-vous amoureux de la vie?」 (あなたは人生が大好きですか?)
*あなたが求めている人との文脈とあなたの関係を考慮してください。
*「ロマンチック」のフランス語の言葉は、文学や芸術を説明するためにも使用できることに注意してください。
最終的に、この質問をする最良の方法は、あなたの特定の状況と望ましい結果に依存します。
