>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

タイ語のヌアは英語で何を意味しますか?

タイ語「นัว」(nua)には、英語への直接の1対1の翻訳はありません。それは多くのニュアンスを持つ言葉であり、コンテキストに応じてさまざまな方法で解釈できます。

「nua」のいくつかの可能な解釈があります:

* 激しい/強い: これは、特に強い感情や強い味のようなものを指す場合に最も一般的な意味です。

* 興味をそそる/エキサイティング: また、何かに魅了されたり興奮したりするという感覚を伝えることができます。

* 混乱/当惑した: いくつかの文脈では、「nua」は混乱や圧倒の感覚を意味する可能性があります。

* 中毒/高: 特に薬物やアルコールを参照する場合、酔っている、または高くなるという感覚を説明するために使用されることがあります。

例:

*「แกงเขียวหวานนี้แกงเขียวหวานนี้!」 (Gaeg Kiew Wan Nee Nua Mak!) - この緑のカレーはとても激しい / 風味豊か

* "หนังเรื่องนี้นัวจริงๆ"(nang reuang nee nua jing jing) - この映画は本当に興味をそそられます / エキサイティング

* "ฉันนัวนัว"(Chan nua Gap ngaan nee mak) - 私は混乱しています / 圧倒された このプロジェクトによって。

最終的に、「nua」の意味を理解する最良の方法は、それが使用されるコンテキストを考慮することです。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。