アフリカ人の「本当に」の最も一般的な翻訳は "regtig" です 。
これがあなたがそれをどのように使用するかの例をいくつか紹介します:
* "dit regtig waar?" (それは本当に本当ですか?)
* "hyはregtig 'n goeie vriend。" です (彼は本当に良い友達です。)
* "EkはRegtig Hongerです。" (私は本当に空腹です。)
また、コンテキストと伝えたいニュアンスに応じて、アフリカーンス語で「本当に」表現する他の方法もあります。他のいくつかのオプションには次のものがあります。
* "eintlik" (実際、本当に)
* "Ware" (本当、本物)
* "inderdaad" (確かに、本当に)
「本当に」の最高の翻訳を知りたい特定のコンテキストを念頭に置いていますか?私はあなたが最も適切なオプションを見つけるのを手伝うことができます!
